
Duitse literatuur: De beste bronnen
Boeken - 17 maart 2016 - Auteur: Redactie DuitslandwebWilt u graag meer weten van Duitse literatuur en op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de Duitse boekenbranche? Een aantal handige website op een rij.
Naslagwerk Duitse literatuur
Op de site van het Duitsland Instituut Amsterdam is het Naslagwerk literatuur te vinden. Met daarin de belangrijkste informatie over Duitstalige literatuur vanaf 1945. Het Naslagwerk is onlangs vernieuwd en aangevuld met informatie over hedendaagse literatuur (1990-2015).
Goethe-Institut
Voor een overzicht van Duitstalige boeken die naar het Nederlands vertaald zijn, kunt u terecht bij het Goethe-Institut.
Perlentaucher
Perlentaucher.de is een Duitstalige cultuurwebsite waarop nieuwe boekrecensies en debatten worden verzameld.
Druckfrisch
In de rubriek Druckfrisch in het Duitse TV-programma 'Titel Thesen Temperamente' worden nieuwe boeken en schrijvers geïntroduceerd. De uitzendingen, die onder meer interviews met schrijvers bevatten, zijn online terug te kijken. De website bevat daarnaast leuke informatie en boekentips.
Das Literarische Quartett
Een instituut op de Duitse televisie is het Literarische Quartett, waarin experts nieuwe boeken bespreken. Ook online te zien.
Essay 'Gute Nacht, Freunde'
Voor wie liever in het Nederlands leest, heeft Christoph Buchwald het boekje ‘Gute Nacht, Freunde: Duitsland in vijfentwintig boeken’ geschreven. Hierin beschrijft Buchwald Duitse boeken, waarvan hij vindt dat elke Nederlander ze gelezen zou moeten hebben. Al deze boeken zijn in het Nederlands vertaald.
Bestsellers
Boekhandel Godert Walter in Groningen publiceerde op de website een top-50 van bestverkochte Duitse boeken in aanloop naar de Boekenweek. Daarnaast is er regelmatig een overzicht van nieuwe titels te vinden.
Boekhandels met selectie Duitse boeken
Is Groningen te ver voor u? De Duitslanddesk maakte een overzicht van boekhandels met een selectie Duitse boeken.
Boeken voor scholieren
Deze website geeft advies bij de keuze voor boeken voor de leeslijst op middelbare scholen.
Lees meer over 'Literatuur':

Helga Schubert: ‘Verzoening komt door nadenken’
Jerker Spits sprak met Helga Schubert over haar boek 'Altijd weer opstaan', dat net in het Nederlands is vertaald.

‘Ogenblikstijd’ met vertaalde roman van Iris Wolff
UvA-docente Roswitha Dickens over de onlangs vertaalde roman 'De onscherpte van de wereld' van Iris Wolff.

'Het eigenlijke' en 'Wij Duitsers': romans tussen schuld en schaamte
Twee romans waarin de herinnering aan de Tweede Wereldoorlog een belangrijke rol speelt stelt Karolien Berkvens voor.

De nazi-spion van Ulla Lenze is schurk noch held
In 'De drie levens van Josef Klein' kruipt Ulla Lenze in de huid van haar oudoom, een spion voor de nazi's.
Reacties
Geen reacties aanwezig